Benutzer:

Passwort:

Nachschlagewerk über die knapp 2000 vom jap. Kulturministerium für den allgemeinen Gebrauch empfohlenen Kanji. Unverzichtbar für jeden, der sich mit der japanischen Schrift beschäftigt.

Ein Buch zur selben Thematik wie diese Seite.

> Japanisch > Namen auf Japanisch  

Namen auf Japanisch

Deutsche Namen lautlich nachgebildet mit Katakana

Auf den folgenden Seiten können Sie die japanische Umschrift (Katakana) für deutsche Vornamen nachschlagen. Falls Sie auch an ihrem Tierkreiszeichen interessiert sind: Das finden Sie hier!

Hier geht's zu den Namen:

Männlich

Weiblich

A

B

C

D

E

F

G

H

 I 

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

 

 

A

B

C

D

E

F

G

H

 I 

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

 

 


Achtung Tätowierer, Lackierer, Graveure u.s.w. und alle anderen: Fehler sind zwar nicht gewollt aber dennoch möglich. Wir übernehmen keinerlei Gewähr für die Richtigkeit der Schreibweisen!


Mein Name ist nicht dabei!

Die japanische Umschrift versucht, die Laute der lateinischen Schrift nachzuahmen. Die unterschiedlichen Schreibweisen eines deutschen Namens spielen also keine Rolle. Vielleicht ist der Name, den Sie suchen, ja in einer anderen Schreibweise doch aufgeführt. Falls nicht: Es ist uns natürlich unmöglich, wirklich alle Vornamen aufzuführen, dafür bitten wir um Verständnis.

Wenn Sie Ihren Namen hier nicht finden, können Sie uns einen Vorschlag zukommen lassen. Rechnen Sie aber bitte nicht damit, daß diese Anregungen hier sofort umgesetzt werden. Diese Seiten werden als Hobby gepflegt, und da kann es halt etwas dauern (wenn überhaupt).

Bevor Sie einen Vorschlag machen, kontrollieren Sie bitte ob es den Namen so oder vielleicht etwas anders geschrieben schon gibt. Namen, die gleich gesprochen werden, werden in der japanischen Umschrift auch gleich geschrieben. Doppelnamen können Sie einfach aus den zwei Einzelnamen zusammensetzen und brauchen deshalb auch nicht erneut vorgeschlagen werden. Schlagen Sie bitte nur Vornamen vor. Bei ausländischen Namen ist es für uns wichtig zu wissen, wie der Name ausgesprochen wird. Sonst ist eine Umschrift nicht möglich.

Das kann man aber auch anders schreiben!

Für viele Namen gibt es mehrere mögliche japanische Schreibweisen, es ist hier jedoch nur eine aufgeführt, die von uns nach unseren persönlichen Vorlieben ausgewählt wurde. Sie können uns natürlich schreiben, daß man diesen oder jenen Namen auch so oder so schreiben kann, und daß Sie diese Schreibweise besser finden. Vielleicht ändern wir die Schreibweise dann. Vielleicht aber auch nicht.

Schreiben die Japaner nicht von oben nach unten?

Es ist völlig normal in Japan, genau wie Europäer von links nach rechts zu schreiben.

Alternativ dazu gibt es aber auch die Möglichkeit, die Zeichen in senkrechten Zeilen anzuordnen. Zeitungen und Bücher machen das meistens so. Die erste Zeile steht dann ganz auf der rechten Seite des Papiers. Die Zeichen werden nicht gedreht. Man schreibt sie einfach untereinander. Die Zeichen stellt man sich dabei in etwa quadratisch vor. Ausgenommen ist der Dehnungsstrich, der bei senkrechter Schreibweise von oben nach unten weist.

Anfangsbuchstaben übersetzen?

Katakana sind eine Silbenschrift ohne Sinninhalt. Wir haben die Namen damit lautlich nachgebildet. Und Buchstaben kann man nicht übersetzen. Ein S ist ein S ist ein S. In allen Sprachen der Welt, sogar im Japanischen. Sobald man versucht, es durch japanische Zeichen zu ersetzen, ist es kein S mehr, höchstens etwas was so ähnlich klingt wie ein S.

Kurz gesagt: Nein, das geht nicht.


Diese Seite wurde zuletzt aktualisiert am 24.05.2018
All contens Copyright © 1998-2018 by Stephan Wessel